星期五, 5月 23, 2008

今日指導 五月二十五日

勤行是實踐信心的根本和基礎.
如果一直以來都不間斷地實踐勤行, 一旦停止作勤行的話----舉一個容易理解的例子----就好比電流中斷一樣.
即使擁有獨一本門的御本尊, 如果沒有實踐勤行, 也沒法得到任何功德.

Gongyo is the basis and foundation of the practice of faith.
If one who has practised gongyo regularly up till now should stop doing it, it is ----to give a readily understandable example----like switching off an electric current.
Even though one has the Gohonzon, which is absolute, without the practice of gongyo, he can gain no benefit.

今日指導 五月二十四日

最重要的是自身能築起多深, 多純的生命境涯.
充滿苦惱與問題的現實絕不會消失.
不是被它們影響而陷入苦海, 便是戰勝它們並建立起幸福之山.

What really matters is how deep and pure a condition of life you can establish.
The reality of problems and troubles will never disappear.
One can either be influence by them and sink into the great sea of suffering, or overcome them and build a mountain of happiness.

今日指導 五月二十三日

在吸引鐵或鋼的能力上, 磁鐵與鐵有很大的差別.
同樣地, 在信受御本尊的人當中, 每個人所得到的功德, 自然會因個人信心的強弱而有所差別.

A magnet and a piece of iron which has not been magnetised differ greatly in their ability to attract other pieces of iron or steel.
In a similar way, even among those who embrace faith in the Gohonzon, the benefit one receives will naturally differ according to the strength of one's faith.

星期三, 5月 21, 2008

今日指導 五月二十二日

永遠記住, 若能突破那些似乎限制着你的圍牆, 那麼閃亮的榮耀將會等着你.

Always bear in mind that a shining glory awaits when you are able to break through the walls which may seem to confine you.

今日指導 五月二十一日

當我們以耐心勇敢地行動, 並且以異體同心的精神向御本尊祈求時, 沒有障礙是能持久的, 重要的是我們必須對這一點抱着絕對的確信.

No obstacles can stand for long when act with patience and courage and when we pray to the Gohonzon in the spirit of itai doshin (many in body, one in mind).
The important point for us is to have absolute conviction in this.

星期一, 5月 19, 2008

今日指導 五月二十日

無論是苦, 是樂, 甚至是面臨絕路, 只要全心全意地唱題, 無限的希望自然會由生命內奧湧現出來.

Whether in suffering or in joy, even in the face of an insurmountable deadlock, if one continues to chant daimoku wholehaertedly, then tremendous hope will naturally well up from within.

今日指導 五月十九日

南無妙法蓮華經是淨化一切生命的根本法則.
這有如一種大良藥.
正如"星星之火, 可以燎原"的道理, 當向着御本尊作勤行與唱題時, 即使是深深根植于生命中的罪障也會在南無妙法蓮華經的"大風"與妙法的"火焰"中消滅無遺.

Nam-myoho-renge-kyo is the fundamental law that purifies every aspect of one's life.
It is like an excellent medicine.
Just as a single match can ignite a fire that spreads limitlessly through a plain of grass, when one does gongyo and chants daimoku before the Gohonzon, even the deeply entrenched karmic causes of past slander will be expelled before the "great wind" of Nam-myoho-renge-kyo and the "flame" of Myoho.

星期日, 5月 18, 2008

今日指導 五月十八日

我們乃血肉之軀, 自然會疲倦或生病.
不過, 切切不可讓心神因此而繼續晦暗或沈重.
通過解決一切痛苦的廣闊信心世界的參與, 我希望你們將一切轉換得更好.

Because we are flesh and blood, we naturally get tired or fall ill from time to time.
However, we must not allow our spirits to be continually dark or heavy on that account.
I hope that, through your participation in the vast world of the faith that opens a solution to such sufferings, you will transform all situation for the better.