星期五, 10月 26, 2007

巴治奧--足球天下訪問(1)

巴治奧在2007年8月底到9月初訪問中國,並接受CCTV訪問.

http://v.youku.com/v_show/id_ce00XODg3Nzc4MA==.html

Buddhism for you -- Love 10

The love between husband and wife or parent and child is an expression of unadorned humanity, of the pure human heart.

******
Consideration equals strength, so the more considerate of others you are, the stronger you will become.

******
Whether people get divorced or not, the important thing is that they become happy.
Whether someone is married or not, has children or not, of utmost importance is happiness.
This is what faith is about.
For happiness exists within our own life.

******
How can we cause the immense love and compassion of the original Buddha to rain down upon the entire?
This is the thought constantly occupies my mind; this is my constant determination.

星期四, 10月 25, 2007

Buddhism for you -- Love 9

Our hearts change others' hearts.
Friendship changes people.
Travelers who pull their capes over their shoulders and brace themselves determinedly against the cold wind naturally relax and change their outlook and actions when warmed by the sun.

******
If we believe in Nam-myoho-renge-kyo, then we can be together with our loved ones in lifetime after lifetime.
Sometimes we may be related as parent and child, other times as husband and wife, other times as siblings or close friends.
While the relationships may take various forms, we can be confident that we will be born near each other again and again.

星期三, 10月 24, 2007

「慈愛」で育てよ

 60年前、昭和22年(1974年)の8月14日。私は、戸田先生と初めてお会いした。
 当時、戸田先生は47歳。私は19歳であった。
 あの日のことは、今でも鮮明に覚えている。以来、10年以上にわたって、先生のもとで厳しく訓練していただいた。
 先生は、ご自身より28歳も若い私に、広宣流布の命運をかけてくださった。未来の一切を託されたのである。
 戸田先生は、創価の青年群の中心に、私を据えられた。縦横に青年の力を発揮させた。だから、学会は大発展してきた。(大拍手)
 次のリーダーをどうするか。だれを選ぶか。これに失敗したら大変だ。皆が苦しむことになる。
 後継者を選び、育てていく――これが指導者の重要な役割だ。
 ともあれ、この戸田先生と私の「師弟」が起点となって、地涌の陣列が大きく拡大していった。
 その大発展の力こそ、「青年が大事だ」「青年を大切にしよう」との戸田先生の一念であった。
 先輩の幹部は、青年を叱り飛ばしたり、アゴで使うようなことがあってはならない。
 もちろん、青年に訓練が必要である。
 しかし、何よりも、”学会のため、地域のため、日本の平和のために働いてもらいたい。大きく伸びてもらいたい”――そういう祈りをもって青年を育てていくことだ。慈愛の心で、温かく励ましていくことだ。きょうは、このことを改めて決議したいと思うが、どうだろうか(賛同の大拍手)。
 また、たとえ年配であっても、大事なことは、「心」が若々しいかどうかである。 
 牧口先生は70歳を超えても「我々、青年は」と言われた。信心をしている私の魂は、永遠に青年だ、との心意気である。
 全員が「青年の心」で進んでまいりたい。

新時代本部幹部会での名誉会長のスピーチ(一部)
(2007年10月17日聖教新聞掲載)

共通的人性

一部20分鐘影片,內容介紹國際創價學會的佛教運動,所探討的問題包括:「SGI是什麼團體?」「背後有著什麼哲學根源?」「會員是怎麼樣的人?進行些什麼活動?」

http://sgichn.org/cht/resources/sgidvd-cht.html

Buddhism for you -- Love 8

We should give first priority to the development of an in dependent spirit as a human being before considering one's role as a man, woman, child or parent.
In others words, in order for a person to become a man, woman, child or parent in the true sense of the word, one has to first of all develop his or her autonomous identity as a human being.

******
There are many reasons why people bid farewell to one another.
It may be difficult indeed not to look back.
Yet you have to advance, new hope will be born.
The sun will rise.
A new life will unfold for you.

星期二, 10月 23, 2007

Buddhism for you -- Love 7

The ideal relationship is one in which you mutually aim at a great future goal, encouraging and helping each other develop.

******
Peace exists in the heart of people who love children.

******
There are many people, many lives, on this planet, too numerous, in fact, to count.
From this great multitude, we wondrously find ourselves together with those in our families--as parents and children, as brothers and sisters, as husbands and wives.
If we do not live joyfully and cheerfully in the company of those with whom we share this profound bond, what is life for?

星期一, 10月 22, 2007

寧靜革命

寧靜革命影片

由SGI、聯合國環境規劃署與聯合國開發計畫署聯合贊助,地球理事會製作的環境紀錄片。影片描繪三個分別發生在印度、斯洛伐克與肯雅的真實故事,強調了「環境問題雖大,一般人民有能力改變現狀」這充滿希望的訊息。

http://sgichn.org/cht/resources/aqrvideo-cht.html

Buddhism for you -- Love 6

If human relationships are based on the idea of reward, with the feeling that "I have done this much for this person, so I expect him to do the same for me," the this kind of relationship can only be fragile.

******
People who respect others are respected by others in return.
Those who are unstinting in their compassion and concern for others are also protected and supported by others.
Our environment is essentially a reflection of ourselves.

******
Tall trees grow from secure and solid ground.
Please give your children a home where they can enjoy tranquility and peace of mind.

******
Buddhists always give the greatest thought and effort to how and what they themselves can do to steer everything in the direction of harmony and joy--to enable everyone to enjoy themselves and be happy.

星期四, 10月 18, 2007

社會建設者 3/3

甘地/馬丁路德.金/池田大作

http://www.youtube.com/watch?v=QpDXXWW7Afc

Buddhism for you -- Love 5

It is important for a couple to listen to each other.
Men in particular should listen to what woven have to say.
It is also important for a couple to compliment and praise each other.
It could be for anything--praising one another is what matters.
Nothing comes from pointing out the other person's faults.
That's just foolishness.

******
If children do not feel genuinely loved and needed, their minds may become unstable .
I think that the love and affection children receive will become their source of strength for the rest of their lives.

******
If we sacrifice our growth and talent for love, we absolutely will not find happiness.

星期三, 10月 17, 2007

社會建設者 2/3

甘地/馬丁路德.金/池田大作

http://www.youtube.com/watch?v=m9e5NKUMb78&mode=related&search=

Buddhism for you -- Love 4

At what time, what moment, should we ever allow ourselves to forget the compassionate vow of the Buddha, who declared, "At all times I think to myself: [How can I cause living beings to gain entry into the unsurpassed way and quickly acquire the body of a Buddha]?"--Nichiren

******
We need patience in order to become happy.
There are many who dream about happiness without being patient.
But that is merely a dream; it is a fairy tale.
It is to wish for a childish, easy life.
This illusion breaks up many marriages.
The pursuit of such happiness can only end in misery.

星期一, 10月 15, 2007

社會建設者 1/3

甘地/馬丁路德.金/池田大作

http://www.youtube.com/watch?v=MDUaz5Jeung

Buddhism for you -- Love 3

A mind which attaches importance even to the slightest matters and which loves and treasures even seemingly insignificant things can profoundly move people even through a small action.

******
Rather than becoming so love-struck that you create a world where only the two of you exist, it is much healthier to learn from those aspects of your partner that you respect and admire continue to make efforts to improve and develop yourself.

星期五, 10月 12, 2007

凡事始於行動

創價學會CM

http://www.youtube.com/watch?v=OmPARYaOUgw&mode=related&search=%E5%89%B5%E4%BE%A1%E5%AD%A6%E4%BC%9A%20%E5%89%B5%E4%BE%A1%20Soka%20SGI%20CM

Buddhism for you -- Love 2

If you genuinely love someone, then through your relationship with him or her, you can develop into a person whose love extends to all humanity.
That sort of relationship strengthens and enriches your inner realm.

******
The ideal love is the one that enables each of the lovers to influence and enhance the other's personality.--Josei Toda

******
Ideal love is fostered only between two sincere, mature and independent people.
It is essential, therefore, that you make polishing yourself a priority and do not get carried away by romance.

星期四, 10月 11, 2007

真剣に学べ!人間を鍛えよ

 ただ、私は、皆さん方の創立者として、大中国を代表する「教育の大城」より、最高に栄えある名誉教授の称号を賜りました。
 「厚き人徳」「学問の錬磨」「高邁な志」、そして「誠実な行動」という卓越した学風を、わが身に深く体しつつ、妻とともに、名誉ある貴大学の一員とさせていただきます。
 まことにまことに、ありがとうございました。(大拍手)
 貴大学の創立は、新中国の建国の5年前。
 それは、残忍な日本軍の侵略が荒れ狂うなか、7人の教師と268人の学生での出発でありました。
 初代の学長であられた郝耀東先生は、学生たちに、こう訴えました。
 ”正義の人が誹謗され、悪に迎合する者が賞讃される。君たちよ、この狂った人間社会の不条理と戦い給え!”
 学問、そして教育の真髄とは何か。それは、人間の善なる英知を引き出し、社会に正義の勝利の柱を打ち立てていくことであります。
 皆さんは、いずれ社会へと出ていくことでしょう。例えば、会社に入れば、その会社の「勝利の柱」を打ち立てていくことです。立派な会社にするために、貢献していくことだ。
 本当の「人格」と「学問」が一体となった人――その人が、勝利者です。頑張ってください!
 私は、これまで企業のトップをはじめ、各界を代表する多くの識者とお会いしてきました。
 本当に苦労し、鍛錬を重ねてきた一流の方は、パッと相手の本質を見抜いてしまいます。 
 例えば、会釈や歩き方など、学生のちょっとした姿を見ても、「この青年は立派だな、優秀だな」「人格が素晴らしいな」と、すぐにわかってしまう。
 大切なのは、真剣に学び、人間を鍛えていくことです。だれに対しても、誠実と真心で接していくことです。
 創価大学は、まだまだ新しい大学である。だけれども、創価大学の学生は本当に立派だ――そう思われるよう皆さんであっていただきたい。
 頼みます!<会場から「ハイ!」との元気な返事が>

陜西師範大学名誉教授称号授与式
創大祭白鳥祭 創価栄光の集いでの創立者のスピーチ
(2007年10月10日聖教新聞掲載)

創新你的明天

創價學會CM

http://www.youtube.com/watch?v=DhAhMPCRLZw&mode=related&search=%E5%89%B5%E4%BE%A1%E5%AD%A6%E4%BC%9A%20%E5%89%B5%E4%BE%A1%20Soka%20SGI%20CM

Buddhism for you -- Love 1

True love arises from two people's determination to share their lives together, and from the wisdom gained from aspiring for the future.

******
It is important to love people, to treasure everyone.
To the extent that we love others, we will be loved.
To the extent that we work for others' happiness, we will enjoy protection and support.
This is the law of cause and effect.
It is also the path for developing our humanity.